지난 기획/특집

[제24회 한국가톨릭학술상 특집] 심사평

정리 이승훈 기자
입력일 2020-10-13 수정일 2020-10-13 발행일 2020-10-18 제 3215호 11면
스크랩아이콘
인쇄아이콘
 
            

■ 본상 한국 신학계 비춰 줄 풍부한 가치 지녀

■ 번역상 4대 공의회 상세하고 짜임새 있게 해설

각 분야별로 위촉된 제24회 한국가톨릭학술상 전문 심사위원들은 개별심사, 공동심사 과정을 거쳐 최종 수상작과 수상자를 선정했다.

심사위원들은 성염(요한 보스코) 전 주교황청 한국대사가 그동안 학술논문 35편과, 라틴어 교재를 포함한 저서 16권, 원전 역주서 17권, 번역서 35편 등 그 어느 누구와도 비교할 수 없는 열정과 후학들을 위한 큰 사랑으로 꾸준히 연구 번역에 매진함으로써 후학들에게 모범이 돼 줬다고 평가했다.

본상으로 선정된 역주서 「삼위일체론」(De Trinitate)에 대해 심사위원들은 작품의 신학사적 의의와 한국 신학계를 비춰 줄 풍부한 학술적, 교육적 가치를 고려했다. 또한 성염 전 대사의 그간 꾸준하면서도 왕성한 연구 자세를 더해, 비록 원전 대역 번역서임에도 본상을 수상할 자격이 충분하다는 데 의견 일치를 봤다고 이야기했다.

심사위원들은 황치헌 신부(수원가톨릭대학교 교수)가 번역한 「니케아-콘스탄티노플 공의회」와 「에페소-칼케돈 공의회」 연작에 관해 이 4대 공의회가 열리게 된 배경, 공의회 전개 과정, 관련 신학자들과 이단들, 공의회가 선포한 신경과 규정들, 교회사적 의미와 영향 등을 상세하고 짜임새 있게 해설하고 있음을 확인했다.

특히 황 신부가 각 작품 후반부에 부록으로 공의회 관련 주요 문헌들을 라틴어 원문에서 직접 번역해 대역판으로 제공하고 있는 부분은 교회사적으로나 교의신학적 차원에서 매우 중요한 가치를 지니고 있는 자료들이라고 평했다.

황 신부가 제22회 본상으로 선정된 「신경, 신앙과 도덕에 관한 규정·선언 편람」(이하 「신경 편람」)에 깊이 관여했다는 점 등 부정적 고려사항이 지적됐으나, 4대 공의회가 그리스도교 진리와 신앙 전체 안에서 차지하고 있는 결정적인 중요성과, 황 신부가 「신경 편람」 번역에 참여한 사실이 작품과 「신경 편람」의 일관성을 유지하는 데 순기능을 할 수 있다는 점 등을 종합적으로 고려해 번역상 수상작으로 선정했다고 밝혔다.

한편 심사위원들은 연구상 수상작을 선정하지 못한 점에 대해 아쉬움을 표명했다. 심사위원들은 단행본 발행 종류와 권수가 부족한 것은 아니지만, 가벼운 대중용 서적들이 대부분이어서, 튼튼한 학술성과 체계성 그리고 적절한 규모를 갖춘 본격 학술서들을 발견하기 어렵다는 아쉬움을 절감했다고 밝혔다. 동시에 그럴수록 어려운 여건 속에서도 각고의 노력으로 꾸준히 학술작업에 정진하는 연구자들과 그 업적들을 발굴해 시상하는 데 보람을 느끼며, 앞으로도 더욱 최선의 노력을 다할 것을 전했다.

정리 이승훈 기자 joseph@catimes.kr